Korisnički alati

Site alati


ffmpeg

Razlike

Slijede razlike između dviju inačica stranice

Poveznica na ovu usporedbu

Starije izmjene na obje strane Starija izmjena
Novija izmjena
Starija izmjena
Novija izmjena Novije izmjene na obje strane
ffmpeg [2019/01/05 20:18]
jpetrovic
ffmpeg [2019/04/19 15:31]
jpetrovic
Redak 21: Redak 21:
 </​code>​ </​code>​
  
-U izlazu su unutar navodnika navedeni AV izvori koje je moguće snimati ("​EasyCamera",​ "​screen-capture-recorder",​ "​Microphone (Conexant SmartAudio HD)", "​virtual-audio-capturer"​). Izvori se zadaju na sljedeći način:+U izlazu su unutar navodnika navedeni AV izvori koje je moguće snimati ("​EasyCamera",​ "​screen-capture-recorder",​ "​Microphone (Conexant SmartAudio HD)", "​virtual-audio-capturer"​). Izvori se za snimanje ​zadaju na sljedeći način:
  
   * ffmpeg -f dshow -i video="​EasyCamera":​audio="​Microphone (Conexant SmartAudio HD)" integrirana_kamera_i_mikrofon.mp4   * ffmpeg -f dshow -i video="​EasyCamera":​audio="​Microphone (Conexant SmartAudio HD)" integrirana_kamera_i_mikrofon.mp4
Redak 36: Redak 36:
 **Za izradu prezentacije/​projekta gdje izvodite prezentaciju i snimate svoj glas **najbolje je kombinirati //gdigrab //filter i //Screen capture recorder//: **Za izradu prezentacije/​projekta gdje izvodite prezentaciju i snimate svoj glas **najbolje je kombinirati //gdigrab //filter i //Screen capture recorder//:
   * ffmpeg -f dshow -i audio="​Microphone (Conexant SmartAudio HD)" -f gdigrab -framerate 25 -offset_x 0 -offset_y 0 desktop_s_mikrofonom.mp4   * ffmpeg -f dshow -i audio="​Microphone (Conexant SmartAudio HD)" -f gdigrab -framerate 25 -offset_x 0 -offset_y 0 desktop_s_mikrofonom.mp4
-      * u godnjoj naredbi definirajte vlastiti mkrofon uređaj koji ste dobili u izlazu naredbe za popis dostupnih uređaja+      * u godnjoj naredbi ​umjesto upisanog (Microphone (Conexant SmartAudio HD)) definirajte vlastiti mkrofon uređaj koji ste dobili u izlazu naredbe za popis dostupnih uređaja
  
 **odnosno istu naredbu uz dodatke parametre:​** **odnosno istu naredbu uz dodatke parametre:​**
Redak 53: Redak 53:
   * **-r 25**  = framerate. Više je bolje, 25 je ok za većinu snimki, a desktop može i manje.   * **-r 25**  = framerate. Više je bolje, 25 je ok za većinu snimki, a desktop može i manje.
   * **-crf 20 **  = kvaliteta videa za h264 kodiranje (zadaje se umjesto bitratea). Manje je bolje za kvalitetu slike, 20 je dovoljno za većinu snimki.   * **-crf 20 **  = kvaliteta videa za h264 kodiranje (zadaje se umjesto bitratea). Manje je bolje za kvalitetu slike, 20 je dovoljno za većinu snimki.
-  * **-vf scale=1280×720**  = rezolucija izlaznog videa. Više je bolje za kvalitetu slike ako snimani izvor to podržava. 1280:720 (720p ili HD ready) je dovoljno za većinu snimki.+  * **-vf scale=1280x720**  = rezolucija izlaznog videa. Više je bolje za kvalitetu slike ako snimani izvor to podržava. 1280:720 (720p ili HD ready) je dovoljno za većinu snimki.
   * **-rtbufsize 1G**  = buffer. Više je bolje, pogotovo ako je računalo nedovoljno jako za real-time enkoding videa.   * **-rtbufsize 1G**  = buffer. Više je bolje, pogotovo ako je računalo nedovoljno jako za real-time enkoding videa.
   * **-pix_fmt yuv420p **  = YUV planar color space with 4:2:0 chroma subsampling. Za kompatibilnost s manje naprednim video playerima (QuickTime, Windows Media Player, …). Obavezno koristiti!   * **-pix_fmt yuv420p **  = YUV planar color space with 4:2:0 chroma subsampling. Za kompatibilnost s manje naprednim video playerima (QuickTime, Windows Media Player, …). Obavezno koristiti!
Redak 91: Redak 91:
 **<font 16px/​inherit;;​inherit;;​inherit>​5. Uključivanje .srt titlova u mp4 container (//soft subtitles//​):</​font>​** **<font 16px/​inherit;;​inherit;;​inherit>​5. Uključivanje .srt titlova u mp4 container (//soft subtitles//​):</​font>​**
   * ffmpeg -i infile.mp4 -i infile.srt -c:v copy -c:a copy -c:s mov_text snimka_s_titlovima.mp4   * ffmpeg -i infile.mp4 -i infile.srt -c:v copy -c:a copy -c:s mov_text snimka_s_titlovima.mp4
 +      * u rezultantnoj snimci provjerite dostupnost titlova tako da ju otvorite u VLC player medijskom izvođaču i uključite titlove opcijom Subtitle/​Sub track/…
 +  * Struktura //​.srt// ​ datoteke:
 +
 +<​code>​
 +1
 +00:​00:​06,​000 --> 00:​00:​09,​000
 +Ovo je početak jednog titla
 +koji se prelama u dva reda
 +2
 +00:​00:​11,​000 --> 00:​00:​19,​000
 +I njegov nastavak.
 +3
 +00:​00:​21,​000 --> 00:​00:​23,​000
 +I njegov nastavak.
 +</​code>​
 +
 + \\
  
  
ffmpeg.txt · Zadnja izmjena: 2023/06/19 18:11 (vanjsko uređivanje)