Slijede razlike između dviju inačica stranice
Starije izmjene na obje strane Starija izmjena Novija izmjena | Starija izmjena Novija izmjena Novije izmjene na obje strane | ||
ffmpeg [2019/04/19 15:39] jpetrovic |
ffmpeg [2020/04/02 17:06] jpetrovic |
||
---|---|---|---|
Redak 35: | Redak 35: | ||
**Za izradu prezentacije/projekta gdje izvodite prezentaciju i snimate svoj glas **najbolje je kombinirati //gdigrab //filter i //Screen capture recorder//: | **Za izradu prezentacije/projekta gdje izvodite prezentaciju i snimate svoj glas **najbolje je kombinirati //gdigrab //filter i //Screen capture recorder//: | ||
- | * ffmpeg -f dshow -i audio="Microphone (Conexant SmartAudio HD)" -f gdigrab -framerate 25 -offset_x 0 -offset_y 0 desktop_s_mikrofonom.mp4 | + | * ffmpeg -f dshow -i audio="Microphone (Conexant SmartAudio HD)" -f gdigrab -framerate 25 -offset_x 0 -offset_y 0 -i desktop desktop_s_mikrofonom.mp4 |
* u godnjoj naredbi umjesto upisanog (Microphone (Conexant SmartAudio HD)) definirajte vlastiti mkrofon uređaj koji ste dobili u izlazu naredbe za popis dostupnih uređaja | * u godnjoj naredbi umjesto upisanog (Microphone (Conexant SmartAudio HD)) definirajte vlastiti mkrofon uređaj koji ste dobili u izlazu naredbe za popis dostupnih uređaja | ||
Redak 76: | Redak 76: | ||
**<font 16px/inherit;;inherit;;inherit>4. Konkatenacija (nadovezivanje) videa</font>** | **<font 16px/inherit;;inherit;;inherit>4. Konkatenacija (nadovezivanje) videa</font>** | ||
- | Sve datoteke moraju koristiti isti video i isti audio kodek. Napraviti u mylist.txt datoteci popis datoteka s apsolutnim putanjama: | + | Sve datoteke moraju koristiti isti video i isti audio kodek. Napraviti u //mylist.txt //datoteci popis datoteka s apsolutnim putanjama. |
- | * # Popis fajlova za konkatenaciju: | + | Sadržaj //mylist.txt://<file> |
- | * file 'C:/video_files/pocetak.mp4' | + | # Popis fajlova za konkatenaciju: |
- | * file 'C:/video_files/sredina.mp4' | + | file 'C:/video_files/pocetak.mp4' |
- | * file 'C:/video_files/kraj.mp4' | + | file 'C:/video_files/sredina.mp4' |
- | + | file 'C:/video_files/kraj.mp4' | |
- | datotteku s popisom pohraniti u isti folder gjde je i ffmpeg.exe i pozvati naredbu: | + | </file> |
+ | Datoteku s popisom pohraniti u isti direktorij gdje je i //ffmpeg.exe //i pozvati naredbu: | ||
* ffmpeg -f concat -safe 0 -i mylist.txt -c copy izlaz | * ffmpeg -f concat -safe 0 -i mylist.txt -c copy izlaz | ||
Redak 92: | Redak 93: | ||
* ffmpeg -i infile.mp4 -i infile.srt -c:v copy -c:a copy -c:s mov_text snimka_s_titlovima.mp4 | * ffmpeg -i infile.mp4 -i infile.srt -c:v copy -c:a copy -c:s mov_text snimka_s_titlovima.mp4 | ||
* u rezultantnoj snimci provjerite dostupnost titlova tako da ju otvorite u VLC player medijskom izvođaču i uključite titlove opcijom Subtitle/Sub track/… | * u rezultantnoj snimci provjerite dostupnost titlova tako da ju otvorite u VLC player medijskom izvođaču i uključite titlove opcijom Subtitle/Sub track/… | ||
- | * Struktura //.srt// datoteke: | + | * Struktura //.srt// datoteke:<code> |
- | + | ||
- | <code> | + | |
1 | 1 | ||
00:00:06,000 --> 00:00:09,000 | 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 | ||
Redak 104: | Redak 103: | ||
3 | 3 | ||
00:00:21,000 --> 00:00:23,000 | 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 | ||
- | I njegov nastavak. | + | I nastavak njegovog nastavka. |
</code> | </code> | ||